Exodus 12:21

SVMozes dan riep al de oudsten van Israel, en zeide tot hen: Leest uit, en neemt u lammeren voor uw huisgezinnen, en slacht het pascha.
WLCוַיִּקְרָ֥א מֹשֶׁ֛ה לְכָל־זִקְנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵהֶ֑ם מִֽשְׁכ֗וּ וּקְח֨וּ לָכֶ֥ם צֹ֛אן לְמִשְׁפְּחֹתֵיכֶ֖ם וְשַׁחֲט֥וּ הַפָּֽסַח׃
Trans.wayyiqərā’ mōšeh ləḵāl-ziqənê yiśərā’ēl wayyō’mer ’ălēhem mišəḵû ûqəḥû lāḵem ṣō’n ləmišəpəḥōṯêḵem wəšaḥăṭû hapāsaḥ:

Algemeen

Zie ook: Lam, lammetje, Mozes, Pesach / Pascha, Slachten (v.e. dier)
Hebreeen 11:28

Aantekeningen

Mozes dan riep al de oudsten van Israël, en zeide tot hen: Leest uit, en neemt u lammeren voor uw huisgezinnen, en slacht het Pesach.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יִּקְרָ֥א

dan riep

מֹשֶׁ֛ה

Mozes

לְ

-

כָל־

-

זִקְנֵ֥י

al de oudsten

יִשְׂרָאֵ֖ל

van Israël

וַ

-

יֹּ֣אמֶר

en zeide

אֲלֵ

-

הֶ֑ם

-

מִֽשְׁכ֗וּ

uit

וּ

-

קְח֨וּ

en neemt

לָ

-

כֶ֥ם

-

צֹ֛אן

lammeren

לְ

-

מִשְׁפְּחֹתֵיכֶ֖ם

voor uw huisgezinnen

וְ

-

שַׁחֲט֥וּ

en slacht

הַ

-

פָּֽסַח

het pascha


Mozes dan riep al de oudsten van Israël, en zeide tot hen: Leest uit, en neemt u lammeren voor uw huisgezinnen, en slacht het Pesach.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!